CLICK HERE FOR THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES »


Counters
sukosensei

Friday, March 20, 2009

kata hubung


mari kita tinjau cara menggunakan kata hubung "wo (を)". Kata hubung "Wo" (を) di gunakan untuk menggambarkan objek bagi kata kerja di dalam ayat. Ianya di letakkan di belakang perkataan yang mana adalah objek bagi kata kerja. Contoh penggunaannya adalah seperti berikut:-
Kata nama - wo (を) kata kerja.

Contoh Ayat

Sakana-wo taberu
Makan ikan

Orenjijuusu-wo nomu
Minum jus oren

Nihongo-wo benkyousuru
Belajar bahasa jepun

Shinbun-wo yomu
Membaca suratkhabar

watashi cohi wo nomu
saya minum kopi

Perkataan Baru

Sakana = Ikan
Orenjijuusu = Jus oren
Shinbun = Suratkhabar

Kategori : Kata Hubung

Saturday, March 14, 2009

PENGGUNAAN PENJODOH BILANGAN



Di dalam bahasa jepun penjodoh bilangan bagi buku dan juga majalah adalah "satsu". Tulisan kanji bagi satsu adalah "冊"

Cara penggunaannya adalah seperti berikut

_______satsu = _______biji
is-satsu = se-biji
ni-satsu = dua biji
san-satsu = tiga biji
yon-satsu = empat biji
go-satsu = lima biji
roku-satsu = enam biji
nana-satsu = tujuh biji
has-satsu = lapan biji
kyuu-satsu = sembilan biji
jus-satsu = sepuluh biji

nan-satsu = Berapa biji

Contoh Ayat

Watashi-ga ima-made yonde-kita hon-no-kazu-wa jus-satsu desu
Sampai sekarang jumlah buku yang telah saya baca adalah 10 biji

Tsukue-no-ue-ni is-satsu-no-nooto-ga arimasu
Terdapat sebiji buku nota di atas meja

MONDAI : LATIHAN

1. Di dalam beg saya ada 3 buah buku cerita , 5 buah majalah pc dan senaskah suratkhabar.

Perkataan Baru

Yomu = Baca
Tsukue = Meja
Ue = Atas
Nooto = Buku nota
Arimasu = Ada (Untuk benda tidak hidup)
beg= kaban
buku cerita= mangga
suratkhabar=shinbun

Wednesday, March 11, 2009

KATA NAMA ; ESOK , LUSA


Esok, lusa

mari kita belajar bagaimana untuk menyebut perkataan "kelmarin, semalam, hari ini, esok dan lusa" di dalam bahasa jepun.
Kelmarin = Ototoi
Semalam = Kinou
Hari ini = Kyou
Esok = Ashita
Lusa = Asatte

Contoh Ayat

Ototoi, watashi-wa tomodachi-no-ie-ni ikimashita
Kelmarin, saya pergi ke rumah kawan

Kinou, MACHIKO-san to aimashita
Saya telah berjumpa dengan machiko semalam

Kyou, byouin-ni ikimasu
Saya pergi ke hospital hari ini

Ashita-kara, shiken-ga hajimarimasu
Peperiksaan akan bermula esok

Watashi-wa, asatte jikka-ni kaerimasu
Saya akan balik ke kampung lusa

Perkataan Baru

Aimasu = Jumpa (polite form)
Byouin = Hospital
Shiken = Peperiksaan
Hajimarimasu = Bermula (polite form)
Kaerimasu = Balik (polite form)
syarikat = kaisya
baru = atarashi
bekerja = shigoto

MONDAI : LATIHAN; tukarkan dalam bahasa Jepun/bahasa Melayu

1. Saya akan mula bekerja di syarikat baru esok.
2. John san wa, asatte okinawa ni kimasu

Kategori : Kata Nama

may be / tabun/ mungkin


Mina-san konichiwa, selamat tengah hari semua. Hari ini mari kita tinjau satu lagi pelajaran baru di dalam kategori idiom. Jom kita cuba-cuba pakai perkataan "tabun" di dalam bahasa jepun. "Tabun" bermaksud "mungkin". Ianya di guna pakai untuk menunjukkan sesuatu perkara yang mungkin akan berlaku.
Contoh Ayat
Ashita-no tenki-wa tabun ii-deshou
Cuaca untuk hari esok mungkin baik

Ano-hito-wa tabun nihon-jin-deshou
Orang itu mungkin orang jepun

Kare-wa tabun kaze-deshou
Mungkin dia demam

MONDAI ATAU LATIHAN : tukarkan dalam bahasa Jepun atau bahasa melayu

1. Orang itu mungkin orang India.
2. kore wa tabun tokei desu

Perkataan Baru
Tenki = Cuaca
Ano-hito = Orang itu
Nihon-jin = Orang jepun
Kaze = Demam
indo-jin= orang India
tokei= jam

Kategori : Idiom