CLICK HERE FOR THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES »


Counters
sukosensei

Friday, April 10, 2009

converse using Verbs


Today, I will show you how to converse using Verbs

Conversation 1/Perbualan 1

Q : Is the window closed? - Mado o shimemashita ka? Adakah Tingkap itu tutup.
A : Yes, the window and curtain are closed - Hai, Mado mo ka-ten mo shimemashita (the curtain is an aditional info to the question, that’s why “mo” is used) OR
A : Yes, it’s closed - Hai, shimemashita
Ya!tingkap dan langsir itu tutup.

Conversation 2/Perbualan 2

Q : Have you rented a house? - Uchi o karimashita ka? Adakah anda menyewa rumah tersebut?
A : No, I did not rent a house but rented an Apartment - Iie, uchi wa karimasen deshita, apa-to o karimashita Tidak,Saya tidak menyewa rumah tetapi apartment.

Q : I see. Where is the Apartment located? - Sou desu ka. Sono apa-to wa doko ni arimasu ka? Ye ke Dimanakah letaknya apartment tersebut?

A : It’s near the train station. - Eki no soba ni arimasu. Dekat dengan perhentian kereta api.

Conversation 3/Perbualan 3

Waiter : Welcome - Irasshaimase selamat datang
Tony : What do you want to drink - Nani o nomimasu ka? Awak nak minum apa?
Jenny : Coffee for me. Kofi untuk saya, Bagaimana dengan awak? How about you? - Watashi wa ko-hi- desu. Anata wa?
Tony : Me too and order me a cake please - Watashi mo. Sorekara ke-ki mo onegai shimasu Saya juga tolong berikan saya sekeping kek.

Meaning : Mado (Window)Pintu, Shimemashita (Closed)Tutup, Ka-ten (Curtain),Langsir Uchi (House)Rumah, Karimashita (Rented)Sewa, Apa-to (Apartment)aparment, Doko (Where)Mana, Iwasshaimase (Welcome)selamat datang, Nomimasu (Drink)minum, Ko-hi (Coffee)kofi, Ke-ki (Cake)kek, Onegai Shimasu (Please)tolong

“E” & “Ni” represent directions


“E” & “Ni” represent directions

Q : Are you going to office? - Kaisha e / ni ikimasu ka?
A : Yes, I am going to office - Hai, kaisha e / ni ikimasu
Q : Are you going to school - Gakkou e ikimasu ka?
A : No, I am not going to school - Iie, Gakkou e wa / ni wa ikimasen

Q : Where do you go? - Doko e ikimasu ka?
A : I am going to office - Kaisha e ikimasu

Q : Yesterday, where have you gone? - Kinou, doko e ikimashita ka?
A : I went to Ginza.How about you? - Ginza e ikimashita. Anata wa?
Q : I went to Shinjuku but my brother went to Ginza. - Watashi wa Shinjuku e ikimashita ga, Ani wa Ginza e ikimashita.

Q : Is Tony in? - Tony-san, imasu ka?
A : No, he is not in at the moment - Iie, ima, imasen
Q : Where is he? - Doko ni imasu ka?
A : He is in the cofeeshop infront of the train station. He will be back soon. - Eki no mae no kissaten ni imasu. Sugu kimasu.

Thursday, April 9, 2009

De (By / With / At)


oday I will show you how to use “de” (by / with / at)

Eat with chopstick - O hashi de tabemasu
Cut with scissors - Hasami de kirimasu
Write with pencil - Enpitsu de kakimasu
Speak in English - Eigo de hanashimasu

Go by car - Kuruma de ikimasu

Swim at the sea - Umi de Oyogimasu
Play inside the house - Uchi no naka de asobimasu

Meaning : Hashi (Chopstick / Bridge), Hasami (Scissors), Eigo (English), Umi (Sea), Oyogimasu (Swim), Asobimasu (Play)

Q : You come by what? - Nani de kimasu ka?
A : I come by car - Kuruma de kimasu

For negative use “de wa”. Example : Hasami de wa kirimasen

The combination of “de” and “e”
Go to school by train - Densha de Gakkou e ikimasu
Isn’t going to school by train - Densha de wa gakkou e ikimasen

Japanese Pronunciation


Japanese Pronunciation uses its own set of characters which they called Hiragana & Katakana. Whether it is written in Kanji (Chinese Character), it still pronounce using Hiragana & Katakana. Hiragana & Katakana are having the same pronunciation except the way of writting.

Kanji and Hiragana is normally use for all japanese words except Katakana is use for english word with japanese pronunciation. Example : Check - “Chekku” written in Katakana as (チェック) and America - “Amerika” written in Katakana as (アメリカ)

Romaji (in alphabet), Hiragana & Katakana (Bold)
a (あ)(ア)- read as “are”
i (い)(イ)- read as “ee”
u (う) (ウ)- read as “ooh”
e (え)(エ)- read as “a” (alphabet A)
o (お)(オ)- read as “all”

then follow by …
ka, ki, ku, ke, ko (か、き、く、け、こ) (カ、キ、ク、ケ、コ)
sa, shi, su, se, so (さ、し、す、せ、そ) (サ、シ、ス、セ、ソ)
ta, chi, tsu, te, to (”tsu” pronounce as “zu”) (た、ち、つ、て、と) (タ、チ、ツ、テ、ト)
ha, hi, hu/fu, he, ho (は、ひ、ふ、へ、ほ) (ハ、ヒ、フ、ヘ、ホ)
ma, mi, mu, me, mo (ま、み、む、め、も) (マ、ミ、ム、メ、モ)
na, ni, nu, ne, no (な、に、ぬ、ね、の) (ナ、ニ、ヌ、ネ、ノ)
ya, yu, yo (や、ゆ、よ) (ヤ、ユ、ヨ)
ra, ri, ru, re, ro (ら、り、る、れ、ろ) (ラ、リ、ル、レ、ロ)
wa, o, n (”n” pronounce as “earn”) (わ、を、ん) (ワ、ヲ、ン)

ga, gi, gu, ge, go (が、ぎ、ぐ、げ、ご) (ガ、ギ、グ、ゲ、ゴ)
za, zi/ji, zu, ze, zo (ざ、じ、ず、ぜ、ぞ) (ザ、ジ、ズ、ゼ、ゾ)
da, ji, zu, de, do (だ、じ、づ、で、ど) (ダ、ヂ、ジ、デ、ド)
ba, bi, bu, be, bo (ば、び、ぶ、べ、ぼ) (バ、ビ、ブ、ベ、ボ)
pa, pi, pu, pe, po (ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ) (パ、ピ、プ、ペ、ポ)

kya, kyu, kyo (きゃ、きゅ、きょ) (キャ、キュ、キョ)
gya, gyu, gyo (ぎゃ、ぎゅ、ぎょ) (ギャ、ギュ、ギョ)
sha, shu, sho (しゃ、しゅ、しょ) (シャ、シュ、ショ)
ja, ju, jo (じゃ、じゅ、じょ) (ジャ、ジュ、ジョ)
cha, chu, cho (ちゃ、ちゅ、ちょ) (チャ、チュ、チョ)
hya, hyu, hyo (ひゃ、ひゅ、ひょ) (ヒャ、ヒュ、ヒョ)
nya, nyu, nyo (にゃ、にゅ、にょ) (ニャ、ニュ、ニョ)
bya, byu, byo (びゃ、びゅ、びょ) (ビャ、ビュ、ビョ)
pya, pyu, pyo (ぴゃ、ぴゅ、ぴょ) (ピャ、ピュ、ピョ)
mya, myu, myo (みゃ、みゅ、みょ) (ミャ、ミュ、ミョ)
rya, ryu, ryo (りゃ、りゅ、りょ) (リャ、リュ、リョ)

There are 2 special characters that pronounce differently from it’s ususal pronunciation depending on how it uses :

“ha(は)” should be read as “wa” when it is use individually
Example : kore ha nan desu ka? (これはなんですか?) (What is this?) - we should read this as “kore wa nan desu ka?

Same goes to “he(へ)”, we should use “e” when it is used individually.

Daily Use Sentences


Japanese are very dicipline where they will wish everyone whenever they meet in the morning, afternoon and night.

Good Morning - Ohayo Gozaimasu (おはよございます)
Good Afternoon - Konichiwa (こにちは)
Good Evening - Konbanwa (こんばんは)
Good Night - Oyasumi Nasai (おやすみなさい)

There is another type of wishes where Japanese family will normally say :
When you are going out from home, dormitory, office, etc
You should say : Itte Kimasu (いってきます)- I’m going out
They should reply : Itte Rasshai (いってらっしゃい)- Take care yourself

When you return home, office, dormitory, etc
You should say : Tadaima (ただいま)- I’m Home
They should reply : O Kaeri Nasai (おかえりなさい)- Welcome Back

Based on the above, you may notice that some word has a double character like “itte” & “rasshai”. This will happen whenever there is a small “tsu”.
Example : itte (いって)and rasshai (らっしゃい)

JAPANESSE AND ENGLISH CONVERSATION


Jenny: Nani, kekkon tekireiki tte?
Jenny: Huh, what is “kekkon tekireiki”?

Kobayashi : Onna no hito nara 25 sai gurai made ni, otoko no hito nara 30 sai gurai made ni, kekkon suru no ga ippanteki nan da, Nihon dewa. Dakara, kono toshi ni nattara, mada kekkon shinai no ka tte urusain da
Kobayashi: It is common for a female to marry at age 25 and a male at age 30 in Japan. That’s why many people will concern if they have not marry at this age.

Kobayashi: Ore ima, 29 darō. Dakara miai no hanashi ga ookute ne. Oya wa miai shashin mite, kono hito ni shitara, nante katte ni kimete shimau shi.
Kobayashi: I’m 29 already. That’s why we always think about love matching. My dad looks at the photo from love matching and tried to pick one for me.

Jenny: Sore de, miai shinai de senbu kotowatta shimau no, anata wa?
Jenny: So, you objected to love matching?

Kobayashi: Maa ne. Dekitara renai kekkon shitain da. Ore, romanchisuto de ne. Jibun de sagashitain da yo. Jibun no oyomesan wa
Kobayashi: Well, if possible I would like to have real love marriage. Am I romantic. I wish to find one myself. Will be my future wife, isn’t it.

Jenny: Donna hito ga risō no josei na no?
Jenny: What type of ideal girl you are looking for?

Kobayashi: Mazu nihon teki de yasashii hito. Ryōri no jōzu na hito. Sore kara, bijin de, kaiwa ga omoshirokute, issho ni ite tanoshii hito, shakō teki na hito da na.
Kobayashi: First, a kind person & typically Japanese. Must be good in cooking. Then, pretty, likes to joke, happy going and sociable person.

Jenny: Sō. Sore dake sorotte iru hito o mitsukeru no wa, naka naka taihen ne. Demo kekkon ga kimattara, shōkai shite ne. Anata no oyome san ni, zehi atte mitai wa
Jenny: I see. It is not easy to get one with these characteristics. But, introduce me once you have decided to get marry. I certainly wish to meet your wife.

Thursday, April 2, 2009

Part 1: "I love you" in Japanese


One of the most popular phrases in any language is probably "I love you." In Japanese, "love" is "ai (愛)," and the verb form "to love" is "aisuru (愛する)." "I love you" can be literally translated as "aishite imasu (愛しています)". "Aishiteru (愛してる)," "aishiteru yo (愛してるよ)" or "aishiteru wa (愛してるわ, female speech)" is normally used in conversation. However, the Japanese don't say "I love you" as often as Western people do, because of cultural differences. I am not surprised if some Japanese say that they have never used these expressions in their life.
zSB(3,3)
The Japanese generally don't express their love openly. They believe that love can be expressed by manners. When they put their feelings into words, it is preferred to use the phrase "suki desu (好きです)". It literally means, "to like." "Suki da (好きだ)," "suki dayo" (好きだよ, male speech) or "suki yo (好きよ, female speech)" are more colloquial expressions. There are many variations of this phrase, including regional dialects (hogen). "Suki yanen (好きやねん)" is one of the versions in Kansai-ben (the Kansai dialect). Since the phrase can also mean "I love it,"

Wednesday, April 1, 2009

CONTOH PENGGUNAAN ICHI


  • からやり直す
    いちからやりなおす
    ichi kara yarinaosu
    membuat semula dari awal
  • からまで
    いちからじゅうまで
    ichi karamade
    (harf. dari satu hingga sepuluh)
    semuanya, tanpa pengecualian; dari A ke Z
  • 一か八か
    いちかばちか
    ichi ka bachi ka
    ini ialah satu pertaruhan; hidup mati
  • 一も二も無く
    いちもにもなく
    ichi mo ni mo naku
    tanpa teragak-agak

KANJI : SATU , ICHI ,ONE

Kata nama

(hiragana いち, romaji ichi)

  1. satu, 1
  2. permulaan

(kanji gred 1)

Bila Kita Baca

Kata majmuk